Bạn dùng PS được nhưng nên dùng plugin cho pixel, với index color. Màn hình SFC có cỡ 256 pixel bề ngang, khá nhỏ đê dùng Ps.
Cái game này mà tắt cảnh bắn nhau thì còn gì đâu mà chơi.!sit-on-fire
Thử vẽ bằng tool online. [img]
Trong này có ai rành vẽ chữ 3D không nhỉ? Đang cần nhờ vẽ giúp cái tựa đề theo kiểu tựa gốc. Dùng các phần mềm thuần pixel như pixelformer để vẽ....
Loạt võ Tề Thiên nằm trong list rồi. P/s: cập nhật Huyền Linh 3 ở post #1. [IMG] Tôi biết Huyền Linh từ khoảng năm 1995, nhưng không hề động...
Được thôi, không khó lắm. Chẳng hạn như mấy con này. https://youtube.com/shorts/saDn4Y4Divg?feature=share...
Nothing2say. [img] STONE BOAT - Zelda Densetsu SFC (google.com)
Kiếm thần là gọi tắt của "Mộc đế kiếm thần" thôi. Đó là một bản hack của Mộc đế 4, khá thịnh hồi 1996, 1997.
Sem hingi meto. [MEDIA]
Người Tàu dùng chữ Tàu (chữ Hán), không dùng mẫu tự La Tinh như chúng ta. Mặc dù họ cũng được dạy bảng chữ cái La Tinh, nhưng chỉ là biết qua loa...
Thật ra là có rồi đó.
Game duy nhất không bị "Việt hóa" tựa đề: Final Fantasy. Game có tựa đề bị "Việt hóa" bá đạo nhất: Fire Emblem --> Mộc đế chiến kỷ. Sự tích như...
Mấy thằng Ninja đồ y như nhau mà, chỉ khác mỗi pallete.
Topic vui vẻ thôi, cho nên mấy cái tên chê chế này là để cho vui chứ chả quan trọng gì.
Sai nhá. Không hề "Hán hóa" tí nào luôn. Nintendo --> Ninh Tiền Đô: đây là Việt hóa. C0ntra --> Hồn đấu la: đây là cách đọc Hán Việt của 3 chữ Hán...
Topic tổng hợp các bản dịch game trên 2 hệ máy 8 và 16 bit của Ninh Tiền Đô. Tất cả những bản dịch được giới thiệu ở đây đều không phải là bản...
[MEDIA]
Vẫn nghe CCR, Smokie, Rainbow...
Anh em nghĩ sao về việc Robot bắn 2, 3 lần trong 1 lượt đánh như mấy game Mộc Đế?
Nhưng mà... trong game có cả đống Real Robot. Trở ngại lớn nhất là cái story xàm xít, nản dịch quá. Còn nếu bản V ra đời thì chắc luôn là nó hơn...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).