NadesicoBlue, Tìm được link này, bạn vào xem thêm: http://www.phrasalverbdemon.com/dictionarya.htm Trong mấy câu bạn đưa làm được 4 câu...
No no, Hikari. It's the error I got when I tried to thank your post. I like the conclusion, this one: "Xong rồi, đổ máu lun" It sounds funny....
Hey Hikari, Are you studying medicine or pharmacy? You seem to know everything! I hate this a lot,"You must spread some Reputation around ..."
Hikari, Thanks for the reply. I don't know there is such an association. What about "học" in the Vietnamese context? Why wasn't it translated too?
Should it be "Vietnamese" instead of "Vietnam"? I am talking about post 535!
Tiphano, thử lại link này xem: http://hotfile.com/dl/67193672/4f1b637/FarmFrenzyGoneFishing.rar.html Còn link này là A Gypsy's Tale - The...
Kentsfield, Nếu chọn 5 người ở đầu game vậy là bạn đang chơi phần 4 rồi. Virtual Villagers đã có 4 phần. Từ phần 2 trở đi mới có vụ nhặt...
Hồi trước có chơi 1 game có file cài đặt hơn 900 MB, là Mysterious Island gì đó. Nhớ tên nhân vật nữ là Mina. Sau này thấy có ra phần 2 nhưng làm...
Edit: Thay link của DL2, thấy ghi là bản update. http://hotfile.com/dl/66459079/5fec1f9/DawnsLight2_FINAL_UPDATED_.rar.html Edit: đã bắt...
Johnny, Cần hướng dẫn thì đọc trang này thử xem: http://www.gamezebo.com/download-games/gemini-lost/walkthrough Kita106, Trong đây thấy có...
Not sure! I have posted here for over 4 months. You still think I am a visitor rather than a member? Gay what? Don't get me wrong, please. It's...
Johnny_huy, thử link này đi: http://www.mediafire.com/?zjmmnqt5mum http://rapidshare.com/files/277108552/GeminiLostFinalAB.zip Đang tìm...
Hey Garfield, you are going to drive new members away! They need to receive a warm welcome. Just like this: Welcome to GLNN everyone!...
Không biết có bạn nào chơi game này chưa, Grimoire Chronicles (80 MB)? Thông tin về game ở đây:...
Hikari, Chưa bao giờ dùng "any way" mà nghĩ là "có khi nào" hết, chỉ là "có cách nào" thôi. Here: Any way to stop that car? Any way to have...
Hikari, Thôi bỏ bớt câu đầu, lấy 1 ví dụ sau được rồi. Hai cách dịch đó của bạn cũng được nhưng muốn nó nghe informal hơn, giống như lúc chat ấy....
Qua một ngày mà không ai giúp dùm. Xeno chỉ ghé vô topic để chê tôi thôi rồi bỏ đi, không gợi ý dùm câu tôi nhờ dịch ở trên. Trách nhiệm ở đâu...
Qhu, Câu tôi dịch hôm nọ bên box GLNN bị mod chê là dỡ! Có người dịch lại câu đó hay hơn, ngay dướii bài đó của tôi. Bạn tham khảo lại đi.
Then why no one told me the translation was not good when I posted it? The one translated by Popkoo sounds better for sure, but I wonder if QHu...
Uh oh... I don't know what you meant by saying that, and I don't care! I know I am not good at translating. But he is a member I know from box...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).