Bạn này hỏi hơi khó hiểu. Nếu bạn hỏi có bản FE (bất kỳ FE nào) được mod lại thì có khối đấy, nhất là FE4. Nếu hỏi có bản FE7 nào đã mod lại thì...
Đây là bản beta mà, thử nghịch chút thôi.
Ặc, ai mua thịt lợn phải cẩn thận nhe. Coi chừng ăn phải....
Nếu bạn biết tiếng Nhật, thử tìm nguyên bản đọc thì biết. Nếu không biết, bạn có thể nhờ ai đó giỏi mà đối chiếu với bản dịch. Thử đọc Vagabond...
Cái này bạn nói rất đúng, nhưng đó là ý đồ của tớ :D Tớ muốn phản ánh lối ăn nói của bọn 9X bây giờ, đưa vào game mọi người càng dễ dàng thấy hơn.
Sorry mấy cái lỗi chính tả là do soft lúc insert, không phải do mình type nhầm vì nó không tự nhận biết nh là n+h hay nh.
Sặc, đọc từ trang 1 tới bài cuối cùng của trang 8 này, thấy đủ hết mọi ý kiến. Ý kiến của tớ: cái này thì đã nhằm nhò gì so với bao nhiêu thứ...
Ặc, bộ này ở VN dịch lếu láo hết sức. Nói chung truyện lịch sử Nhật toàn là bọn dịch láo thôi.
Có thêm chiến thuật này nữa bạn, nếu áp dụng sẽ không thua bao giờ: * Thấy sắp thua thì bấm reset. :hug:
Sặc, trong này nhiều người mê FE từ nhỏ quá. Tớ chơi từ năm lớp 8, giờ chắc cũng chục năm rồi. Thời đó FE là game đẹp nhất nhì trên SNes, ăn đứt...
Không ai trả lời đúng. Tấm hình thứ 3 có khung portrait của Marusu và Shida nằm cùng bên. Trong bản gốc thì 2 bên trái phải....
Bạn lên Google, gõ fire emblem là ra nhiều lắm.
@Fox: Thực ra Marusu= 3 ô chữ mà Marth, Marsu cũng 3 ô chữ :D @Killer PS2 : chơi chữ hoa hết (not Chinese) để tiết kiệm ô chữ. Khỏi phải vẽ...
Tuần này hơi bận tí. Mấy ngày nữa tớ sẽ bắt đầu. Trong khi chờ thì Ickhoa thử coi cách dịch FE4 thử :D Khoe hàng tí FE3 [IMG] [IMG]
Nhờ AJ coi dùm cái table trong file attach ở trên có đúng quy cách để xài Romjuice và Atlas không? Đang xài script inserter/extracter cho FE3,...
OK chờ ít hôm nữa nhen. Giờ đang bận nghiên cứu cái FE3 này Khoe hàng cái đã nào :D [img] [IMG] [IMG] [IMG] [img] [IMG] [img] [IMG]...
Không phải tin vịt đâu. Có bằng chứng hẳn hoi. Muốn xem không?
Thật sự là có cách thu phục Kinbois ở Map 01 đó, thử tìm xem :D
OK dịch thì nhanh thôi. Nếu có gì không hiểu về hack tớ hỏi một tí nhé. Chủ yếu là trên Snes.
Đúng thế. Vì thấy bạn làm qua tiếng Anh nên thôi. Không hiểu điều này có nghĩa gì? Làm patch trên Snes cần phải dùng công cụ như Tile-layer mở...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).