Bạn nào biết tiếng Hoa hãy dịch dùm

Thảo luận trong 'Game Á Châu' bắt đầu bởi lythedan, 11/3/05.

  1. lythedan

    lythedan C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/12/02
    Bài viết:
    1,784
    小龙女剧情五个关键:

      1.在渔村遇见柯镇恶时,是否立刻前往南海,不和他一起回嘉兴。

      2.遇见纪文馨事件时,是否立刻前往洛阳,不理会纪文馨的请托。

      3.蒙古千户事件时,是否杀掉楚父?

      4.蒙古千户事件时,是否将千户丢到河中?

      5.楚青柳答应做细姨侍奉杨过,是否有立刻坚决推辞?

      4~5个[是]:小龙女剧情。

      2-3个[是]:杨过一人结局。
    --------------------------------------------------------------------------

    东海渔村:

      要道海边去用海潮练剑,练完去船边找渔夫们说话,就会到海中打大海蛟,回来之后走到有屋子的地方,出现海贼袭村,打败之后柯镇恶出现(分A、B剧情)

      A剧情(选择父亲的死因):与柯镇恶一同前往嘉兴镇,到客栈前程英被抓走,接著到蔽日林。在程、陆家旁的民宅见段老,得南海地图(选A则无),

      蔽日林:

      一到蔽日林见柯、厉打斗,救出柯,在将柯送回嘉兴程、陆之家,在到蔽日林越过小溪后遇见青灵子,接著往树上走去。三人来到向阳坡,与厉在战一次,之后厉逃走,回嘉兴告别后去常德。

      B剧情:

      和渔夫说话,乘船到不归海(右右右、上右上、右下下、左下左、下右下、左下左、上上上、左下左、下右下、下右右、右上右、下右下),过了之后大海蛟袭船,解决后到了南海孤岛,往小筑走去,在那里待上数日,回东海渔村。

      船舟中:

      船上先和所有人对话,再去休息,事件发生后和所有人对话(申屠2次),再去找赵晖。

    Cảm ơn rất nhiều
     
  2. kẻ_bí_ẩn

    kẻ_bí_ẩn Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    2/12/04
    Bài viết:
    210
    Nơi ở:
    Heaven or Hell
    cái này là chữ gì vậy. đọc chỉ có biết mấy chữ à. sao post tiếng hoa lên vậy,ai mà biết đọc
     
  3. VạnTiếuTử

    VạnTiếuTử Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    7/3/05
    Bài viết:
    202
    Nơi ở:
    Hành Tung Bất Định
    Uhm ,tôi cũng muốn giúp bác lém,nhưng tui biết có chút ít tiếng tàu thui à:Câu đầu tiêntui chỉ dịch được 1 số chữ
    小:là tiểu
    女:là nữ
    情:là tình
    五:là ngũ
    个:là cá


    Mừ cái hướng dẫn Thần Điêu Đại Hiêp 2 của bác đó ,tên game đâu phải là thần điêu đại hiệp mà là thần điêu hiệp lữ hay sao ý chứ ,cả tác phẩm nguyên gốc của kim dung cũng là thần điêu hiệp lữ
     
  4. lythedan

    lythedan C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/12/02
    Bài viết:
    1,784
    Tựa gốc của tiểu thuyết là "Thần điêu hiệp lữ tình truyện" nhưng dân VN gọi game này là "Thần điêu đại hiệp" .
    Nếu bạn không biết dịch thì đừng post lên làm gì , quan trọng là dịch nguyên câu chứ dịch 1 , 2 chữ như vậy cũng không có ý nghĩa gì đâu .
     
  5. Loki

    Loki Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    15/7/02
    Bài viết:
    713
    bạn có thể vào trang nì để dịch sang tiếng Anh đại khái thui nhưng vừa đọc vừa chơi game thì có thể hiểu được
    http://babel.altavista.com/babelfish
    nhớ chọn translate từ Chinese-Simp sang Eng.
     
  6. VạnTiếuTử

    VạnTiếuTử Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    7/3/05
    Bài viết:
    202
    Nơi ở:
    Hành Tung Bất Định
    Ủa ,không cám ơn sao bé lại nói tui thế :hug:,tui có lòng sao lại nói thế ;;) ,mặc dù không dịch được cả câu nhưng có lòng là tốt rùi,lần sau không nên nói như thế nữa nha,làm mình tan nát cõi lõng :x
    :p :p
     

Chia sẻ trang này