bản này có sẵn việt hóa chưa bác.Mong nhóm dịch làm FF9 luôn, nhớ ngày xưa cày ff9 trên ps1 quá h SQUARE hám tiền nên dòng ff từ bản 12 là xuống dốc ko phanh.
Mình chơi FF8 từ hồi nhỏ đến giờ cũng phải 5 6 lần rồi , giờ nhìn thấy game đưọc post lại, thấy Việt hóa sao thấy bồi hồi xúc động quá à
ủa đoạn Squall & Rinoa hôn nhau ở clip giới thiệu đầu tiên sao hồi đó mình chơi k thấy nhỉ ?? Có phải lúc endgame Squall cầm máy quay ko, nhớ tới lúc đó là hết ko thấy đoạn này
Oh có chữ nhưng không có dấu chắc là các bạn này dùng các tool có sẵn của người Tây rồi. Bonus Clip chế [video=youtube;hHJL040B7i8]https://www.youtube.com/watch?v=hHJL040B7i8[/video]
Đoạn dịch trên [video=youtube;CYkhitpt6Xg]https://www.youtube.com/watch?v=CYkhitpt6Xg[/video] sao khác đoạn Eng vậy bác, cái câu :"I'll be here to waiting for you.If you come here, you'll find me. I promised." sao mình ko thấy đâu nhỉ Câu này ko phải mở đầu game (bản Eng) sao
Dịch dựa trên bản tiếng Nhật, lấy đó làm chuẩn mà. Rất nhiều chỗ bản tiếng Anh nó viết lại chứ không dịch sát từ tiếng Nhật.
Chẹp, chưa chơi bản nào trong series game này cả, nhưng cũng down về chơi để ủng hộ team. Mong là sẽ có nhìu tác phẩm VH nữa
Cảm ơn bạn rất nhiều,mình và bà xã chơi đi chơi lại trên PS1 không biết bao nhiêu lần rồi,giờ xài việt hóa lại được trải nghiệm "mới" lần nữa,mình cũng không cần cố gắng rặn não ngồi dịch cho bà xã mình nữa PS: Ủng hộ làm tiếp FF9,thấy trên trang của bạn có cả dự án 2 phần Tenchu nữa,mê nhất là phần 2 Birth Of The Stealth Assassins À thắc mắc cái là mình down bản 2.4Gb và down luôn cả file FF8_EN cập nhật luôn rồi mà sao mấy cái Occult Fan không có nội dung,còn mấy item học kỹ năng cho GF thì để tên nhật nên không nhớ cái nào công dụng gì.
Nội dung Occult Fan thì có thể đọc ngay ở post #1 luôn. Item có công dụng gì thì bên dưới (lúc nhận được) hay bên trên (trong Menu) đều có dòng text giải thích mà. Bạn đọc phần Q & A nhé.
Nói thật, người dịch nên học lại tiếng Việt, nếu không thì tìm người lại khá văn viết lại lời thoại. Nhiều đoạn dịch tiếng Việt còn khó hiểu hơn tiếng Anh .
Giọng văn này chỉ hợp với mấy cái phim samurai của Nhật thôi, gắn nó vào game này thấy không phù hợp. Dùng cái mod texture kia toàn báo lỗi game ở bản steam.
Cảm ơn Team nhé, lúc trước chơi tới đĩa 2 không có time chơi nên bỏ luôn, giờ có động lực chơi lại rồi. Cái link Fhsare của bác ở page 2 là đã có patch Việt rồi phải không và có cần phải tải thêm cái Extra Download bỏ vào không?
giờ chỉ cần down 1 file 2.4G là xong, ko cần down thêm mấy cái ở phần extra download nữa đúng ko bạn ???