YY là tiếng lóng của Trung Quốc kiểu như MM có nghĩa là muội muội vậy , YY có nghĩa là đang tự sướng nếu tớ hiểu đúng . Ý tớ là cậu xem cái hình xong rồi ... Còn AQ chắc là lão biết rồi ha . Đại khái nó thế đấy chứn YY không phải là Yaoi_Yuri hỗn hợp đâu Ta cũng đồng ý với quan niệm của lão , theo ta thì nên chú trọng cái giai đoạn đi đến tình yêu và trải qua ấy . Mịa nó gái gì mà nghe thằng nhân vật chính phán vài câu , làm vài show là mê như điếu ....đã thế các cô lại quá dễ đổi màu mặt . Nói chung từ sau khi đọc Cổ Long , Kim Dung chẳng thấy mấy nhân vật nữ ở các tác phẩm để cho mình ấn tượng nhiều nữa . Truyện viết thời gian gần đây càng thảm , quan điểm phụ nữ được các bác tác giả Trung Quốc thể hiện rất thâm . Không tránh khỏi cái đạo lý , phụ nữ vốn rất mềm yếu và phụ nữ cuối cùng cũng bị con trai nằm lên . Ta thì theo học thuyết nam nữ bình đẳng (cả tiền nữa :P ) @ Gà : sao đổi cái tên hiệu bên dưới được . Ta mới 22 mà mang cái danh Lão Làng thì tủi quá
ta biết chứ... YY tiểu thuyết dạo trước ta đọc hoài cơ mà... gái gần đây cứ quen vài chương là uỵch nhau luôn,miêu tả cảm xúc tâm lí dek ra cái vẹo gì cả có cái Cực Phẩm Slave thì thằng Cây Ba retard quá,coi ức chế hộ cho mấy đứa bị thằng này chọc...
Các lão có theo dõi nạp thiếp ký không? Ta đọc tầm 20 chương thì bỏ, nếu không xem CPGD trước có lẽ thích cái loại đó rồi. Thấy cái Hồi đáo minh triều vương gia gì đó cũng được khen nhiều lắm, không biết thế nào.
Có bạn không rõ ở box nào, send cái PM bảo mình đổi cho bạn í cái nick này, vì bạn í thích Lão Làng Gvn, còn bạn í sẽ đổi cho mình 1 cái nick khác chấm chấm gạch gạch gì gì đó không nhớ lắm mà mình không chịu đổi. Giờ được Lão Làng Gvn chả mất gì mà còn đòi bỏ hả. . Mà 22 thì bằng mình.
Hô hô hô! Mình vẫn là Warrior mới đau đớn ! Ngoài cái nick xanh hàng độc ra thì tới thời điểm này chẳng còn gì!
Chưa coi , dạo này chưa tỉm được bộ nào đáng để giới thiệu nên lão cứ chờ đi . À mà lão có coi tác phẩm mới của bánh bao chưa hay dồn thuốc ? @ No Mercy : Lão tham gia từ năm 2002 mới ghê chứ . Thế có ai biết cách để đổi được phía dưới thành chữ khác không ^^
Thảo nào đọc Tầm Tần Ký và Đại đường thấy bút pháp khác hẳn nhau. May quá chứ Tầm Tần Kỳ mà dịch nguyên si kiểu văn mari sến của ông Huỳnh Dị thì chưa chắc mình đã đọc được hết truyện. Cái Đại đường hồi đang ra thì cố sống cố chết chờ đọc, sau khi nó ra hết rồi thì đọc cho biết kết quả chứ cũng ngán tới cổ
Mấy cái này anh Bánh Bao Chiên Dầu bàn luận rất kỹ càng trong phần tương quan tác phẩm TPTD. Nhưng ta bận quá không có thời gian dịch. Thực ra mà nói tác giả bây giờ cũng viết truyện theo xu thế của thời đại mà thôi. Bây giờ có mấy ai thích đọc kiếm hiệp cổ điển như trước nữa. Basaf là Cô Phong bên TTV à
Cái này chưa chắc đã đúng . Theo tớ thì 1 là trước tác kiếm hiệp cổ điển không có nhiều lắm, số bộ kinh điển thì càng ít. Đọc xong mấy cái đó thì tự nhiên có nhu cầu đọc truyện khác thôi. Tất nhiên cũng có rất nhiều người đọc cho vui chứ chưa đủ kiến thức để hiểu tác phẩm nên kinh điển đến mấy cũng chỉ đọc 1, 2 lần là chán. 2 là tác giả bây giờ ít người có trình độ. Bây giờ cũng giống hồi Đại nhảy vọt, anh Mao kêu gọi tăng sản lượng thép, kết quả ra sao thì ai cũng rõ. Phong trào viết truyện ở Tàu bây giờ cũng thế thôi, viết ào ào thì số truyện dở tất nhiên chiếm đa số. Ngoài lề tí, hồi trước đọc Côn Luân đoạn đầu thấy rất thích nhưng đọc Thương Hải thì không thể nuốt nổi đoạn cuối truyện, lại tư tưởng bố đời của mấy anh Khựa. Ko biết cái Côn Luân về sau có dở chứng như thế không nữa
Bây giờ internet nó bùng nổ, người ta thích thể hiện cái tôi hơn, phong trào tự nhiên mà thành chứ ai kêu. Hơn nữa tài năng thì thỉnh thoảng mới có mới gọi là người tài, đời nào cũng có vài vị Kim Dung, Cổ Long thì còn dek gì nữa để gọi là người tài. Truyện thì nhiều lên trình độ tiếng Trung thì hơn được cái vietphrase, đủ trình đọc phán được truyện hay truyện dở đâu, chưa kể dịch kém còn làm tác phẩm chán đi nữa... ... Thế hệ mới đọc kiếm hiệp mới cũng quá tệ, nhiều thằng chỉ đọc bập bõm convert, chử được chữ chăng, hiểu chả đến 1/2 nội dung, lại thích thể hiện, adua hùa theo... ờ mình cũng mắc cái bệnh thế hệ trước chê bai thế hệ sau rồi. Không nói nữa vậy.
Chết thật , bác Light nói làm mình cũng lạnh lạnh gáy (đùa ) Côn Luân đọc cũng khá là kỳ cục thôi , nói chung Phượng Ca là người rất có ý tưởng . Nhưng về cách viết và miêu tả tính cách nhân vật thì ta không dám theo . Cho nên ta không phải là fan của Phượng Ca . Về cá nhân thì trong số những tay bút mới như Phượng Ca , Bộ Phi Yến , Tiểu Đoạn , Thương Nguyệt thì ta thích thích Thương Nguyệt thôi , phải cái tác phẩm của cô này buồn quá . Còn mấy người khác thì thưởng thức ở vài điểm hoặc hầu như không thích . Còn mấy tác phẩm khác thì thua , có thể có tác phẩm , tác giả hay nhưng ta chưa biết --> ít người đọc nên quên lãng giống như box sáng tác vậy
Vẫn đỡ hơn cái Tuyết Đen của Giao Chi thôi rồi truyện VN,độ tự sướng và lăng xê siêu cấp,mà lăng xê với khen lấy khen để toàn mấy đứa ất ơ chả biết từ cái lỗ nào chui ra
Là bác cao nhân quả chuối đã xuất trận ... Thấy có ông bạn khen thằng basa thật lòng đó chớ, lăng xê cái gì hở pa ?
Ta là Cô Phong Thật ra thì độc giả bây giờ đa phần là những người mới đọc võ hiệp. Có thể nói là thời gian gần đây là bùng nổ phong trào đọc võ hiệp. Trong khi đó so giữa võ hiệp truyền thống và tiên hiệp hiện đại thì mảng sau hiển nhiên dễ đọc hơn. Xu hướng của thời đại như dòng thác đổ, ngược dòng được mấy ai? Ngày xưa cái Tuyết Đen (Truyền kì về em tên Tuyết da đen ) anh được 1 đứa em nó giới thiệu cho đọc. Hồi đó giang hồ khen ngợi dữ lắm đó! Tình tiết kì ảo, cốt truyện lôi cuốn, nhân vật cá tính, thủ pháp tinh tế. Đọc nói chung không hết :-*:-* Cái này thì phải thực hành nhiều vào