Em là SV du học có dc đăng ký hem nhỉ , thui kệ, cứ thử xem sao. Em chơi Maple cũng chưa thâm niên lắm nhưng cũng có thể nói là hiểu dc game . Khoản tiếng Anh thì em tin chắc là em có thể kham dc, nhất là từ vựng ( viết essay miết ) Email & Y!M : superminhminh1989@yahoo.com @Paradox : huynh ở Windia à, hôm nào hẹn train chung nhé !!!
Thấy add nick rồi mà cả tối không gặp để nói chuyện qua To superminhminh: Pa cũng dừng chơi lâu lâu rồi, đợt tới có thời gian mới quay lại chơi nhưng chắc cũng chơi ít thôi.
Hôm nay anh Squall hỏi câu khó quá! Dịch MapleStory ra tên tiếng Việt Tên tiếng Anh quá hay nên tìm tên tiếng Việt thật là gian nan.
ko biết thế nào chứ các nước nói tiếng anh + ko nói tiếng anh đều có link về homepage dính chữ maplestory ở trong đó (có nghĩa là tên trò chơi được giữ nguyên) Ví dụ: http://maplestory.nexon.com/: MS Hàn http://maplestory.nexon.co.jp/beginner/: MS Nhật http://maple.asiasoft.co.th/: MS Thái tham khảo thêm: http://maplestory.com/
trang web thì nhiều game Việt Nam vẫn để tiếng Anh đấy thôi. Kể ra như mấy trò boom để nguyên còn dễ, chẳng lẽ cứ gọi là Maple. Chuyện lá phong nghe cũng được, dân dã nếu là " Phong diệp truyện" nghe Tàu quá
Hay ta gọi nó là "Thích mộc truyền kí" cho hợp phong cách VNG Tiếng trung tên trò này còn gọi là "Đảo mạo hiểm" chứ hem phải "phong diệp truyện"
Em đưa thông tin 2 dòng thế này thì sao anh giới thiệu được +_+ Ít ra phải PM cho anh giới thiệu sơ về em chứ? Btw, phỏng vấn xong rồi :p
Hay có thể dịch là "Câu chuyện thần tiên" (ko nhất thiết cứ dịch sát nghĩa là đúng) đi nhưng nói gì thì nói, tên game tự hiểu như là 1 danh từ riêng rồi, tốt hơn hết là để nguyên ko nên dịch.
anh có để lại nick với diện thoại di động đâu mà em lên lạc, em còn phải hỏi anh yugifan ảnh còn hok biết làm so em biết ___________________________ anh bảo em liên lạc với anh = cách nào T_T ___________________________ anh bảo em liên lạc với anh = cách nào T_T
mrHate ở HN đăng kí đc ko tiền ơi đăng kí ctv online vậy dịch thuật ngon lành cành đào mà góp ý VNG tốt nhất tên item để nguyên, dịch các câu nói thôi :( còn thích dịch tên game ý, phải dịch là "Câu chuyện cỏ cây" nhé, để ý mà xem, các mobs đầu tiên trong game đều là cây cối cả ^^ ko có câu chuyện thần tiên với lại phong diệp truyền kỳ gì đâu nhé SQ thấy ok thì contact tôi nha :X Hoàng Thế Vinh 0983010686 hate_a3@yahoo.com ở HN nên đăng kí ctv online thôi mà dịch thuật thì cần gì phải lên công ty